元アメリカ薬局職員が、アメリカで身分証明が必要な市販薬 (Behind the Counter) を買う際の英語会話例・薬局で知っておくと便利な単語を紹介します。
実際に薬局で働いていた時のことを思い出しながら書いてます。
初めての時などに参考にしてみてくださいね。
学生の頃から英文法は苦手なので(笑)、細かいミスがあるかもしれませんが大目に見てください💦
アメリカ薬局で購入にIDが必要な市販薬とは?
アメリカでは鼻づまりに効く成分、
シュードエフェドリン (プソイドエフェドリン) を含む医薬品の購入には
市販薬(処方箋が要らない薬)であっても身分証明書の提示が必要です。
詳しくは以下の記事を見てみてくださいね
アメリカ薬局でそのまま使える会話集
何事も海外で初めてのことってドキドキしますよね
特に医療関係など専門用語が多そうだし複雑そうなことは不安になります
薬の名前は日本語でも難しい
どういう手順化をざっくり知っているだけでもだいぶ違うので
実際に薬局で働いていた経験からネイティブがどんなふうに話すのかを書いてみたいと思います
アメリカの薬局での会話例 1 -Sudafedが欲しい
スダフェドはかなり人気(?)で、花粉の季節には多くの方が買いに来てました。
私の勤めていた薬局ではシュードエフェドリン単剤のもののみをブランド・ジェネリック共に扱っていました。
それでも短時間型から長時間型、錠数など色々タイプがあり、働いてから色々知りました。
薬局によって異なると思いますが、基本的には同じような会話になると思います。
Hi, can I get a Sudafed.
Do you want the brand or a generic ? Is 20 counts good ?
And we have a regular one and 12H, do you know which one you want ?
I’ll get the brand 12H one, thank you.
Do you have your ID ? / Can I see/have your ID, please ?
Yes, Ihere’s my license.
Thank you, you just sign here please and you’re all set.
アメリカの薬局での会話例 2 – クラリチンDが欲しかったけど・・・
実際に一時期クラリチンが全然入荷してこない時期がありました。
なぜかジェネリック (ロラタジン、ロラタディン) ではなく
先発商品出るクラリチン指名買いの方が多く、結構あったケースから会話例にしてみました。
Hello, I’m looking for Claritin-D.
Unfortunately we don’t have any on hand today, it’s been backorder for a long time and we honestly don’t know when we can get them in stock next time.
But we have some generic if that’s fine for you.
Or you can get Sudafed and regular Claritin.
I can also grab our pharmacist if you’d like to chat.
Sure, can you grab a pharmacist for me ?
Yes, you can have a seat over there and one of them will be right with you.
薬局で覚えておきたい関連英語 -花粉症・鼻づまり・市販薬-
- 市販薬 (処方箋薬ではない薬): non-prescription drug
- 市販薬の中で、規制なく買えるもの: OTC, over the counter
- 錠数: count
- 先発品: brand
- 後発品、ジェネリック: generic
- 鼻づまり: (sinus) congestion
- くしゃみ, 鼻水: sneezing, running nose
- のどのかゆみ: itchy throat
- 花粉症: allergy, seasonal allergy, pollen allergy
- 入荷待ち、在庫待ち: backorder